شركة بيسيس تكنولوجي تعلن عن تقديمها الدعم التكنولوجي لآي أف أيه كيو الإلكترونية للسجلات الطبية

برمجية روسيتا تمكن الترجمة التلقائية للأسماء بين اللغتين العربية والإنجليزية

كامبريج، مساتشوستش، 1 أيلول/سبتمبر، 2016 / بي آر نيوزواير / — أعلنت شركة بيسيس تكنولوجي اليوم أن شركة أيه أف أيه كيو، وهي شركة مبتكرة في السجلات الطبية الإلكترونية، ستقوم بدمج برمجية روسيتا لترجمة الأسماء إلى تطبيقات لترجمة أسماء المرضى بين اللغتين العربية والإنجليزية. وتصدر الشركة الأردنية جناحا من التطبيقات الشركاتية تسمح لمرافق الرعاية الصحية بتوفير الإدارة المركزية للسجلات الطبية وإدارة علاقات العملاء، الفوترة والموارد البشرية. جدير بالذكر أن الالتزام بالمعايير الأوروبية والأميركية للسجلات الطبية الإلكترونية هو متطلب بالنسبة إلى غالبية المستشفيات في الشرق الأوسط، ولهذا كانت أي أف أيه كيو بحاجة إلى وسيلة فعالة ودقيقة للعمل مع الأسماء عبر العديد من اللغات في سجلاتها.

وقال مؤسس ومدير التطوير في الشركة محمد خير أبو الرز، “بدأنا في وضع خرائط الترجمة الإلكترونية للأسماء الأردنية فقط في البداية بين اللغتين العربية والإنجليزية. وتطلب هذا الجهد خمسة أشخاص عمل كل منهم 500 ساعة يدويا، ومع ذلك ظلت النتائج غير مكتملة. وفكرنا في خيارات المصادر المفتوحة ولكنها لم تكن سهلة لناحية إدماجها في نظامنا. وجربنا برمجية غوغل للترجمة لكنها ترجمت العديد من الأسماء العربية إلى أسماء عامة. ووجدنا أن روسيتا تتميز بالمزايا الأقوى لترجمة وفهرسة الأسماء ودمجها بسهولة في حلنا، ما وفر علينا الكثير من العمل البشري.”

وحسب أبو الرز فقد كانت لروسيتا مزايا أخرى. فقد تبين له أن متطلبات الأجهزة متواضعة، وتتطلب القليل من الذاكرة وقوة المعالجة. وأحب في البرمجية أيضا أنها قادرة على ترجمة الأسماءمن اللغات الصينية، الدارية والفارسية واليابانية والكورية والباشتو والروسية والأردية، بغض النظر عن الأبجدية المستخدمة.

وقال غريغور ستيورات، نائب الرئيس لإدارة المنتجات في بيسيس تكنولوجي، “نحن سعداء جدا للعمل مع أيه أف أيه كيو لتطوير طرق جديدة لعملائها لضمان حفظ السجلات الطبية بدقة، مع العمل باللغات الأكثر راحة لديهم.”

وتوفر روسيتا تحليلات نص متعددة  Rosette delivers multilingual text analytics عبر أس دي كي قوي أو web API لمعالجة المحتوى والملفات والأسماء في 55 لغة.

حول بيسيس تكنولوجي

تحليل النص – وهو الجزء الاصعب في عمل البيانات الكبيرة – هو أمر بالغ الأهمية للتحقق من الهوية، فهم العملاء، وتوقع الأحداث العالمية، والكشف عن الجريمة. الشركات مثل أيربنب، لومينسو، ريكورديد فيوتشر وتمر ويلب، كما والوكالات عبر مجتمع الاستخبارات الأميركي، تستخدم روسيتا لحل أصعب المشاكل اللغوية البشرية. ولأكثر من عشرين عاما، وبيسيس تكنولوجي في طليعة تطبيق معالجة اللغات الطبيعية على أبحاث الشركات، والاستماع الاجتماعي، والتجارة الإلكترونية، والاكتشاف الإلكتروني. وقد توصل فريقنا للتشريح الجنائي السيبري أفضل وأسرع وأرخص التقنيات لاستخراج الأدلة الرقمية، ما يساعد الحكومات وهيئات إنفاذ القانون على البقاء سابقة لمشاكل النمو المتسارع لأحجام البيانات. لمزيد من المعلومات، يرجى زيارة www.basistech.com أو الكتابة إلى info@basistech.com.

نبذة حول أيه أف أيه كيو

أيه أف أيه كيو AFAQ توفر جناحا مدمجا من برمجيات إدارة الأعمال القائمة على الإنترنت المصممة لمساعدة الشركات العاملة في قطاع الرعاية الصحية على جمع وتخزين وإدارة وتفسير البيانات.